以回程日計算,嬰兒:0~2歲(需未滿2歲),兒童:2足歲~未滿12足歲,成人:12足歲以上
| 成人 x 2 | 請選擇雙人房 |
| 成人 × 1 | 請選擇單人房 |
| 成人 × 1 + 兒童佔床 × 1 + 兒童不佔床 × 1 | 請選擇雙人房 |
| 成人 × 1 + 兒童佔床 × 1 | 請選擇雙人房 |
| 成人 × 2 + 兒童不佔床 × 1 | 請選擇雙人房 |
| 成人 × 2 + 兒童佔床 × 2 | 請選擇二間雙人房 |
| 成人 × 2 + 兒童佔床 × 1 + 兒童不佔床 × 1 | 請選擇三人房或雙人房佔床 x 2 + 雙人房加床 x 1 |
備註說明:
|
|
1.五鐵共構交通樞紐: 飯店位於台北車站 M3 出口,高鐵出站即入住,為賽前保留體力、賽後快速返家的最佳據點。
2.賽事名額保證入券: 特別包裝陽明山馬拉松稀缺參賽名額,免去搶票煩惱,確保您能站上國家公園級的絕美賽道。
3.專屬接駁直達會場: 提供台北車站至中山樓會場往返接駁專車,免去凌晨轉乘公車之苦,讓參賽動線精準且從容。
4.五星等級賽後休憩: 完賽後直達五星級天成大飯店,在舒適客房內深度放鬆,享受專業旅宿提供的疲勞修復環境。
5.多元機能一站滿足: 結合高鐵車票、星級住宿、賽事名額與交通接駁,一站式購足,專為全台熱血跑者打造的完美征戰方案。
Prime Transit Hub Location: Situated right next to Taipei Main Station Exit M3, the hotel offers unrivaled access to MRT, HSR, and TRA for seamless travel.
Guaranteed Marathon Entry: This exclusive package includes a guaranteed spot in the Yangmingshan Marathon, saving you from the hassle of competitive race registration.
Direct Race Day Shuttles: Enjoy stress-free round-trip transfers between Taipei Main Station and Zhongshan Hall, ensuring a smooth and punctual commute for runners.
Five-Star Post-Race Comfort: Relax in a certified five-star hotel after your run, featuring elegant rooms and professional service designed for ultimate recovery.
All-In-One Racing Package: A comprehensive itinerary combining HSR tickets, luxury stay, race entry, and transport—the perfect hassle-free solution for dedicated athletes.
|
【 處理規定說明 】
【 費用包含 】
【專案內容包含項目 / What’s Included】1. 交通接駁 (Transportation)
2. 星級住宿 (Accommodation)
3. 專屬服務 (Extra Services)
【 費用不包含 】
【專案內容不包含項目】1. 個人賽事裝備 (Personal Race Gear)
2. 飯店個人消費 (Hotel Incidental Expenses)
3. 餐飲與行程支出 (Dining & Other Costs)
4. 交通與保險額外項 (Additional Transport & Insurance)
【English Version: Exclusions】
|
大會規定:報名完成後,參賽資格不得轉讓或更換組別。 Race Regulations: Once registration is complete, the entry is non-transferable and race categories cannot be changed.
環保政策: 不提供一次性備品(牙刷、牙膏、刮鬍刀、浴帽等),敬請旅客自備。 Eco-Friendly Policy: the hotel does NOT provide disposable amenities. Please bring your own.
賽事接駁: 接駁專車逾時不候,請選手務必提前 10 分鐘抵達集合地點(台北車站)。 Race Day Shuttle: The shuttle will depart strictly on time. Please arrive at the meeting point (Taipei Main Station) 10 minutes early.
健康評估: 參賽者須自行評估身體健康狀況,請勿勉強報名。 Health Assessment: Participants should ensure they are in good physical condition.
【非左營出發 扣除高鐵車票 來回車票 差額】
※台北以南 各站出發的貴賓,團費每人可扣除高鐵票差。
半價票種:已滿65歲中華民國國民/搭車日滿7-11歲孩童/身障票以及陪同者
成人 / 半價票種 成人 / 半價票種
桃園出發扣 1700/ 1330元 新竹出發扣 1500/ 1200元
苗栗出發扣 1300/ 1060元 台中出發扣 950/ 790元
彰化出發扣 790/ 670元 雲林出發扣 630/ 560元
嘉義出發扣 420/ 410元 台南出發扣 40/ 140元
※滿65歲外籍人士,不適用於敬老票身分,皆以成人計算。
Guests departing from stations south of Taipei are eligible for a tour fee reduction based on the High-Speed Rail (HSR) fare difference.
Concession Tickets (Half-Price): Eligible for ROC (Taiwan) citizens aged 65 or older, children aged 7–11, and holders of Disability Manuals (including one accompanying person).
| Departure Station | Adult Discount | Concession Discount |
| Taoyuan | - NT$ 1,700 | - NT$ 1,330 |
| Hsinchu | - NT$ 1,500 | - NT$ 1,200 |
| Miaoli | - NT$ 1,300 | - NT$ 1,060 |
| Taichung | - NT$ 950 | - NT$ 790 |
| Changhua | - NT$ 790 | - NT$ 670 |
| Yunlin | - NT$ 630 | - NT$ 560 |
| Chiayi | - NT$ 420 | - NT$ 410 |
| Tainan | - NT$ 40 | - NT$ 140 |
※ Important Note: Foreign nationals aged 65 or older are not eligible for Senior Citizen (Concession) discounts and will be charged at the standard Adult rate.